Ăn thử một bát bún bò có giá 4 vạn đồng Việt Nam

IMG20220829062649.jpg


Món này ở Trung Quốc được gọi là Thuận Hóa ngưu nhục phấn, trong đó Thuận Hóa là tên gọi cũ của Huế hiện nay, ngưu nhục là thịt bò, phấn là các loại liên quan tới hạt gạo.

Món bún bò này tớ đánh giá là món ngon nhất trong các món Việt Nam tớ từng ăn. Mấy món như Phở bò, nem rán,... không ngon bằng (dựa trên khẩu vị của tớ), tiếc rằng ở Trung Quốc không làm món này (có món hơi giống nhưng mà là làm bằng thịt con dê) nên chỉ có thể ăn ở Việt Nam.

Bún bò ở đây tớ thấy thú vị ở chỗ là có thịt viên bò, các quán khác tớ từng ăn không có cái này. Hương vị thì đương nhiên là ngon rồi, ăn xong tớ còn gọi thêm 1 bát bò viên nữa (có khoảng 6 viên) để ăn cho thoải mái. Bát bún thì có giá 4 vạn, bát bò viên thì là 3 vạn, 1 cốc nước trà đá nữa là 5 nghìn đồng Việt Nam.
Anh bạn đến Tàu Khựa sống ở VN lâu chưa?
Vốn từ tiếng Việt có vẻ khá nhiều, biết cả từ Hán - Việt... comment nhiệt tình, trả lời đc cả với mấy thằng viết tắt, nói từ lóng... Chắc giao tiếp như người Việt rồi nhỉ?
 
Anh bạn đến Tàu Khựa sống ở VN lâu chưa?
Vốn từ tiếng Việt có vẻ khá nhiều, biết cả từ Hán - Việt... comment nhiệt tình, trả lời đc cả với mấy thằng viết tắt, nói từ lóng... Chắc giao tiếp như người Việt rồi nhỉ?
nó chơi gái việt review ầm ầm đấy thôi ...
 
IMG20220829062649.jpg


Món này ở Trung Quốc được gọi là Thuận Hóa ngưu nhục phấn, trong đó Thuận Hóa là tên gọi cũ của Huế hiện nay, ngưu nhục là thịt bò, phấn là các loại liên quan tới hạt gạo.

Món bún bò này tớ đánh giá là món ngon nhất trong các món Việt Nam tớ từng ăn. Mấy món như Phở bò, nem rán,... không ngon bằng (dựa trên khẩu vị của tớ), tiếc rằng ở Trung Quốc không làm món này (có món hơi giống nhưng mà là làm bằng thịt con dê) nên chỉ có thể ăn ở Việt Nam.

Bún bò ở đây tớ thấy thú vị ở chỗ là có thịt viên bò, các quán khác tớ từng ăn không có cái này. Hương vị thì đương nhiên là ngon rồi, ăn xong tớ còn gọi thêm 1 bát bò viên nữa (có khoảng 6 viên) để ăn cho thoải mái. Bát bún thì có giá 4 vạn, bát bò viên thì là 3 vạn, 1 cốc nước trà đá nữa là 5 nghìn đồng Việt Nam.
Cái này to nên gọi là Tô Bún nhé bạn
 
M muốn công thức nấu ko? Từ công thức làm bún cho tới công thức ninh xương, nấu thịt. Trước nhà tao làm bún, lại đc ở Huế 3 năm, lại đúng chỗ nhà kia nấu bún. Biết tuốt tuồn tụt món này
 
IMG20220829062649.jpg


Món này ở Trung Quốc được gọi là Thuận Hóa ngưu nhục phấn, trong đó Thuận Hóa là tên gọi cũ của Huế hiện nay, ngưu nhục là thịt bò, phấn là các loại liên quan tới hạt gạo.

Món bún bò này tớ đánh giá là món ngon nhất trong các món Việt Nam tớ từng ăn. Mấy món như Phở bò, nem rán,... không ngon bằng (dựa trên khẩu vị của tớ), tiếc rằng ở Trung Quốc không làm món này (có món hơi giống nhưng mà là làm bằng thịt con dê) nên chỉ có thể ăn ở Việt Nam.

Bún bò ở đây tớ thấy thú vị ở chỗ là có thịt viên bò, các quán khác tớ từng ăn không có cái này. Hương vị thì đương nhiên là ngon rồi, ăn xong tớ còn gọi thêm 1 bát bò viên nữa (có khoảng 6 viên) để ăn cho thoải mái. Bát bún thì có giá 4 vạn, bát bò viên thì là 3 vạn, 1 cốc nước trà đá nữa là 5 nghìn đồng Việt Nam.
Cái thịt viên mà mày nói ngta gọi la chả cua chứ ko phải thịt viên nhé
 
Tớ thấy thật kỳ lạ khi người Việt Nam mỗi lần gặp tớ đều hỏi là ăn phở không, trong khi món này tớ thấy độc đáo như vậy thì họ lại không giới thiệu đầu tiên. Ăn phở thì tớ thấy ăn vài lần đầu cũng có ngon miệng, nhưng tớ không thể ăn mãi được, còn món bún bò này thì tớ có thể ăn mọi buổi sáng, ngoài ra món bún chả nem rán tớ cũng có thể ăn mọi ngày được vì mát mẻ
Do phở có gốc gác Hà Nội nên được ban tuyên giáo PR mạnh hơn, cái gì Hà Nội cũng nhất. Tao thấy phở không ngon bằng Bún Bò Huế và Hủ Tiếu.
 
Cái này công nhận luôn,đ hiểu sao nước nông nghiệp thế giới thứ 3 mà giá cả đắt vkl ra.

Thịt quá đắt luôn,ăn phở ở nước ngoài về nước nhìn cái tô lèo tèo mấy miếng thịt thấy phát nản
tất cả là nhờ giá bđs trên giời, bát bún bò 4 vạn đồng thì 1,5 vạn là chi phí mặt bằng rồi, giá bđs trên giời thì giá cho thuê cũng trên giời vậy thôi :vozvn (19):
 
IMG20220829062649.jpg


Món này ở Trung Quốc được gọi là Thuận Hóa ngưu nhục phấn, trong đó Thuận Hóa là tên gọi cũ của Huế hiện nay, ngưu nhục là thịt bò, phấn là các loại liên quan tới hạt gạo.

Món bún bò này tớ đánh giá là món ngon nhất trong các món Việt Nam tớ từng ăn. Mấy món như Phở bò, nem rán,... không ngon bằng (dựa trên khẩu vị của tớ), tiếc rằng ở Trung Quốc không làm món này (có món hơi giống nhưng mà là làm bằng thịt con dê) nên chỉ có thể ăn ở Việt Nam.

Bún bò ở đây tớ thấy thú vị ở chỗ là có thịt viên bò, các quán khác tớ từng ăn không có cái này. Hương vị thì đương nhiên là ngon rồi, ăn xong tớ còn gọi thêm 1 bát bò viên nữa (có khoảng 6 viên) để ăn cho thoải mái. Bát bún thì có giá 4 vạn, bát bò viên thì là 3 vạn, 1 cốc nước trà đá nữa là 5 nghìn đồng Việt Nam.
Món nước có canh gọi là Thang, phấn cl.
Thuận Hoá Ngưu Nhục Thang.
Đã ngu lại còn trơi trữ
 
Món nước có canh gọi là Thang, phấn cl.
Thuận Hoá Ngưu Nhục Thang.
Đã ngu lại còn trơi trữ
Tao thấy nghĩa của thằng kia nói sát hơn mày...
Món này là bún bò Huế... thì phấn là chế phẩm từ gạo, cụ thể là bún,
Còn Thang của mày cũng ko sai, nhưng nghĩa rộng hơn và ko sát vấn đề... định nghĩa như mày thì có rất nhiều món nước có canh như Phở, bún bò, bánh đa cua... chứ ko cụ thể 1 món "bón bò Huế"
 
Tao thấy nghĩa của thằng kia nói sát hơn mày...
Món này là bún bò Huế... thì phấn là chế phẩm từ gạo, cụ thể là bún,
Còn Thang của mày cũng ko sai, nhưng nghĩa rộng hơn và ko sát vấn đề... định nghĩa như mày thì có rất nhiều món nước có canh như Phở, bún bò, bánh đa cua... chứ ko cụ thể 1 món "bón bò Huế"
Đúng r. Cứ bỏ lẩu phế lủ vào nấu theo công thức ra món lõm bõm nước thì là Thang hết.
Như thằng thớt thì bánh giày bánh chưng bánh tét gọi là phấn hết à =)))
 
Đúng r. Cứ bỏ lẩu phế lủ vào nấu theo công thức ra món lõm bõm nước thì là Thang hết.
Như thằng thớt thì bánh giày bánh chưng bánh tét gọi là phấn hết à =)))
Thì 1 từ bao hàm nghĩa rộng nếu đứng 1 mình thì ko chi tiết, phải đặt trong câu mới ra nghĩa cụ thể
Thằng kia nó đặt từ "phấn" trong 1 từ ghép là "Thuận hóa ngưu nhục phấn" thì nó đã có những từ khác bổ trợ để hiểu ra nghĩa cụ thể.
Mày nói cũng ko sai, nhưng thôi ở VN cứ dùng từ VN cho nhẹ đầu: "bún bò Huế" --->Bún nấu cùng thịt bò có xuất xứ ở Huế, vậy thôi
 
Nhìn tô bún bò chán nhỉ, có vô Sài gòn thì ghé quán t ăn nhé.



.
 
Bún bò ăn của người Huế làm hay hơn tụi nam bắc kỳ này
Nước trong veo đậm đà ( ko phải nước nâu thịt kèm dầu điều như nam bắc kỳ ) và cay . Rất sang trọng và hoàng gia
 
Top